People on The Border are from all over the world, and each area has its own colloquialisms, idioms, and expressions. I thought it would funny if we post some of them here - with definitions of course!
Even if your first language is not English, you can put down funny expressions from your language - you just have to translate them! lol
The following are expressions I heard in Texas (although I'm sure that's not the only place they're used). They're off the top of my head so maybe they aren't the best examples but it's late, lol.
A coon's age - a long time. "I sure wish Glenn would do another solo album. He hasn't put one out in a coon's age."
Knockin' boots - having sex, usually casual sex. "Stevie and Don got into a fight when she caught him knockin' boots with a groupie."
More nervous than a long-tailed cat in a room full of rocking chairs - VERY nervous. lol "Right before Tim jumped out of the helicopter with his parachute, he was more nervous than a long-tailed cat in a room full of rocking chairs!"
Rode hard and put away wet - having a hard-edged, rough, ragged appearance - usually a woman. (Comes from a horse analogy). "Shoot, that old groupie 'Sweet Connie' sure looks haggard - she looks like she's been rode hard and put away wet!"
Ugly as homemade sin - REALLY ugly. "Joe's new orange and purple pants are ugly as homemade sin."
Tried seven ways to Sunday - tried everything to accomplish a goal. "I tried seven ways to Sunday to get front row Eagles tickets, but I just couldn't do it!"
If I had my druthers - If I had things my way. "If I had my druthers I would be at an Eagles concert right now."